2020年09月28日22:05 來源:環球網
本文轉自【參考消息】;
【原標題】文化為橋通心海---“海絲之路”文博會側記
文/本報駐杭州記者屈凌燕 魏一駿
公元前2世紀至19世紀中后期,在蒸汽動力取代風帆動力前的漫長歲月里,先民們借助季風與洋流等自然條件,利用傳統航海技術連通世界,通過“海上絲綢之路”開展多領域交流。
時光流轉,在海路交通網絡中東亞板塊的核心樞紐港口---寧波,一場文旅博覽盛會將中國與“一帶一路”沿線國家的距離進一步拉近。9月25日至27日,2020海絲之路(中國·寧波)文化和旅游博覽會在寧波舉行,博覽會吸引俄羅斯、保加利亞、塞爾維亞等多個“一帶一路”沿線國家參展,多元文化借此平臺開展交流互鑒。
博覽會由中共浙江省委宣傳部、浙江省文化和旅游廳、寧波市人民政府共同主辦,圍繞“文旅深度融合”“對外文化交流”“文化寧波建設”“文化金融合作”“文化走進生活”“旅游消費復蘇”等六大主題展開,并在線上開設“云上展廳”進行同步展示,首次推出了“文旅夜展”。
文壇譯著產生共鳴
作為今年博覽會的主賓國,俄羅斯展位以富有民族特色的裝飾及歌舞表演吸引了現場觀眾。除了套娃等特色手工藝品,玻璃展柜中,幾份滿是修改痕跡卻字跡工整的翻譯手稿尤為引人關注。
2020海絲之路(中國·寧波)文化和旅游博覽會于9月25日-27日在寧波國際會展中心舉行,吸引了“一帶一路”沿線多個國家和地區參展。圖為9月25日,主賓國俄羅斯為展會觀眾帶來了民族音樂表演。(殷曉圣 攝)
“展區展示了中國著名俄羅斯文學翻譯家草嬰翻譯《戰爭與和平》手稿,以及《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復活》等中國讀者耳熟能詳的俄羅斯文學作品的多個中俄文版本。”俄羅斯聯邦國家友誼橋基金會中國辦公室主任邵潔說。
在中國,草嬰的名字和俄羅斯文壇巨匠列夫·托爾斯泰緊緊聯系在一起。草嬰原名盛峻峰,1923年生,浙江寧波鎮海人,畢生以翻譯托爾斯泰文學作品為追求。他數十年如一日,以一人之力翻譯了400多萬字的《托爾斯泰全集》,成為托爾斯泰作品在中國傳播的里程碑。
“我要努力在讀者與托爾斯泰之間架起一座橋,并且把這座橋造得平坦、寬闊,讓人輕松走來不覺得累。”草嬰如是說,并將夙愿付諸實踐,訴諸筆端。除了托爾斯泰系列著作,他還是中國第一位譯介肖洛霍夫作品的翻譯家,他翻譯的萊蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,均在中國產生極大的社會反響。
已故俄羅斯文學翻譯家草嬰的《戰爭與和平》翻譯手稿作為重要展品展出 (殷曉圣 攝)
“我的外公曾告訴我,人性中的真、善、美可以跨越語言的隔閡,讓不同文化、不同種族的人產生共鳴。”草嬰外孫張盛海說,“希望他對人道主義的追求能夠激勵更多后人,為不同國家間的文化交流作出貢獻。”
“五彩細線”展示風情
“云帆高張,晝夜星馳”。海上絲綢之路的經貿往來將世界聯結成整體,而文化交流則是于無形中拉近了心理距離。
五彩細線從世界地圖上不同國家引出,在3D空間中將寧波、中國與其他國家相連。這件名為“城市地圖”的空間藝術裝置由中國美術學院保加利亞籍教授阿薩杜爾·馬克洛夫帶領團隊完成,新奇的視覺體驗和設計理念讓觀眾眼前一亮。
創作團隊成員之一朱芷嫻告訴記者,空間中相連的“映射”出痕跡,寓意著“一帶一路”及各種國際文化活動。用不同顏色的線連接不同城市的圖形,其思想和概念是展示國家與民族、不同文化和社會之間的聯系,以及將一個國家與另一個國家聯系起來的文化之“線”。
展會現場,記者遇到寧波市民張偉寧,他告訴記者,博覽會就像一扇窗口,讓寧波當地群眾“足不出戶”便能直觀了解不同國家的風土人情。市民程倩倩帶著12歲的兒子在特斯拉博物館的哥倫布蛋、電音裝置等展品前流連忘返,她說:“來這次展會前,甚至不知道大名鼎鼎的特斯拉是塞爾維亞人后裔,由此可見不同民族、不同文化之間的交流還有許多需要填補的空白。”
文化交流跨越時空
“南則閩廣,東則倭人,北則高句麗,商舶往來,物貨豐衍”。博覽會舉辦地寧波瀕臨東海,便捷的航運條件和輻射的廣闊腹地造就了寧波作為海上絲綢之路東亞板塊核心港口的獨特地位,也被譽為“海上絲綢之路u2018活化石u2019”。
東漢晚期,水晶、瑪瑙、琥珀、玻璃等舶來品陸續通過海上絲綢之路輸入寧波,寧波海上絲綢之路開始形成。隨后,經歷唐、宋、元、明、清歷代發展,寧波在海上絲綢之路的地位進入快速上升期,全國各個窯口的瓷器、絲綢、茶葉等商品源源不斷地通過中國大運河匯集到寧波,并從寧波銷往海外。與此同時,朝鮮半島、日本等地的僧人往來極大帶動了文化交流繁榮。
長期關注研究寧波海上絲綢之路的寧波市文化遺產管理研究院副院長江懷海介紹,寧波市文物部門嚴格對照申報世界文化遺產要求,最終確定了元代永豐庫、上林湖越窯遺址、天童寺、保國寺等四處最具代表性的遺產。
“這四處文化遺產分別代表著海外貿易管理機構、大宗貿易物品生產遺址、佛教文化對外傳播以及建筑技術的對外傳播。”江懷海認為,文化遺產保護是“一帶一路”倡議的基石,下一步應以海上絲綢之路的歷史關聯為紐帶,建立寧波與國內相關城市、與國際“一帶一路”沿線國家和地區的文化合作交流機制,搭建文化交流平臺。
“以此次博覽會為例,通過展覽展示、文藝演出、人員往來等多種群眾喜聞樂見的方式,加強了文化互信,加深了文化認知,為進一步進行經濟、貿易等全方位的交流與合作奠定基礎。”江懷海說。
刊于《參考消息》2020年9月28日第10版
戴上VR眼鏡,體驗紅軍長征的艱辛歷程;申領一張身份卡,享受鼓浪嶼VIP的品質生活;該品牌成立于2013年,目前在全國有十余家分店,研發主題50余個,累計接待玩家超100萬人次,其中不乏陳少卿所說的“密室遠征團”。
(記者 闞力)第十六屆中國(深圳)國際文化產業博覽交易會(云上博覽會)16日在北京啟幕。展館上述板塊內,通過“云端”重點展示二里頭遺址、雙槐樹遺址等發掘和研究的最新成果和擇中建都的理念。
由中宣部(國家新聞出版署、國家電影局)、文化和旅游部、商務部、國家廣播電視總局、中國貿促會、廣東省政府和深圳市政府聯合主辦,國家廣播電視總局輪值主辦的第十六屆中國(深圳)國際文化產業博覽交易會于11月20日落下帷幕。
11月16日,第十六屆中國(深圳)國際文化產業博覽交易會(云上博覽會)在北京舉辦開幕式,中共河南省委常委、宣傳部長江凌及省財政廳、省商務廳、省文旅廳、省廣電局主要負責同志和各省管國有文化企業主要負責人出席了河南分會場活動,并對正式開館的云上文博會河南館進行了巡館。作為疫情常態化下以全新方式參與的一屆重要文化盛宴,共有124家河南文化企業、新聞出版、優秀文化產業園區參與了文化產業綜合交易展示。
實際上,開展數字人民幣紅包試點是深圳完善要素市場化配置體制機制的內容之一。擁有國家高新技術企業1.7萬家,科技型中小企業超過5萬家…… 中國(深圳)綜合開發研究院常務副院長郭萬達認為,創造新的發展奇跡,創新永遠是第一動力。
9月7日,省政府新聞辦召開新聞發布會,介紹第七屆中原(鶴壁)文化產業博覽交易會相關情況并答記者問。4.藝術精品交易區:重點展示交易文化特色藝術精品,包括書畫、水彩、版畫和雕塑等,規劃有中部六省精品聯展、大芬村油畫、工藝美術大師作品交易區等。
2020年9月5日,第18屆北京國際圖書節在國家會議中心前廣場啟幕。在2020服貿會文化服務展區經濟日報展臺,工作人員向觀眾介紹如何利用觸摸屏觀看全景新聞。9月5日,“遇見一家書店·24小時聲音漫步”在北京實體書店公眾號、北京廣播電視臺客戶端聽聽FM、喜馬拉雅、有書等平臺同期上線。
9月4日,國家主席習近平在2020年中國國際服務貿易交易會全球服務貿易峰會上致辭。中國國際服務貿易交易會是一座與世界互惠共享服貿紅利的“彩虹橋”。習近平在2020年中國國際服務貿易交易會全球服務貿易峰會上致辭
王炳南告訴記者,今年服貿會的主題是“全球服務,互惠共享”,它不僅僅是服貿會的主題,也是我國發展服務貿易一貫秉持的原則。楊晉柏表示,2020年,國務院批準成立了由胡春華副總理擔任主任委員的服貿會組委會,向國際社會傳遞了我國堅持經濟全球化、推動高質量對外開放的堅定決心。
王炳南告訴記者,今年服貿會的主題是“全球服務,互惠共享”,它不僅僅是服貿會的主題,也是我國發展服務貿易一貫秉持的原則。楊晉柏表示,2020年,國務院批準成立了由胡春華副總理擔任主任委員的服貿會組委會,向國際社會傳遞了我國堅持經濟全球化、推動高質量對外開放的堅定決心。