2020年03月24日16:57 來源:央視新聞客戶端
在中國人民抗擊新冠肺炎疫情
最困難的時刻
國際社會曾為中國提供醫療物資捐助
“山川異域,風月同天”
“豈曰無衣,與子同裳”
我們牢記于心
……
隨著國內疫情防控形勢持續向好
中國也一直在力所能及的范圍內
向有迫切需要的國家提供援助
隨著援助物資一起漂洋過海的
還有這些美好的寄語
滿載一船明月,平鋪千里秋江
22日,山東省對日本和歌山縣捐贈的3萬只普通醫用外科口罩在濟南啟運。山東省與和歌山縣在1984年締結友好省縣關系,疫情發生以來,和歌山縣第一時間為山東捐贈了醫療物資。
準備啟運的醫療物資箱上,寫著來自宋朝詩人張孝祥《西江月黃陵廟》的“滿載一船明月,平鋪千里秋江”。
據了解,3月24日前,山東省還將向在韓國、馬來西亞的部分友城捐贈一批口罩和防護服,抗擊新冠肺炎疫情。
相知無遠近,萬里尚為鄰
3月12日,韓國成為河南首個援助戰“疫”的國家,河南籌集的首批援助外國疫情防控物資運抵韓國的慶尚北道和大邱市。
這批物資包括包括400套醫用防護服和2000只KN95口罩,在這批援助物資的外包裝箱上,張貼有唐朝詩人張九齡《送韋城李少府》的“相知無遠近,萬里尚為鄰”字樣。
出入相友,守望相助
3月16日,遼寧省捐贈日、韓的防疫物資將由南航北方分公司CZ627航班和CZ681航班分別運往東京、首爾,在遼寧省捐贈日本北海道的防疫物資箱上,寫著“鯨波萬里,一葦可航;出入相友,守望相助”。“出入相友,守望相助”出自戰國時期《孟子·滕文公上》,體現了遼寧人民的深情厚意。
扁舟共濟與君同
同一天,滿載著浙江人民心意的口罩、防護服等醫療防疫物資在義烏機場“集結”完畢,發往韓國。
“扁舟共濟與君同”出自唐代詩人孟浩然的《渡浙江問舟中人》,貼在物資箱上,傳遞著我們愿與韓國人民攜手抗疫、共克時艱的信心。
浮云游子意,明月故鄉情
除了發往韓國的物資,浙江省組建的中國抗疫醫療專家組也在17日出征意大利,援助意大利的疫情救治工作。一同赴意的還有一批由浙江省捐贈的醫療救治物品,醫療物資上寫有“浮云游子意,明月故鄉情”的寄語。
這句寄語化用了李白《送友人》中的“浮云游子意,落日故人情”,表達了祖國對華僑華人的牽掛和關心。
不僅中國古詩詞被拿來做寄語
許多捐贈物資上還寫著
當地耳熟能詳的詩句
更好地表達我們美好的期盼
歲寒松柏,長毋相忘
中國駐韓國大使館12日向首爾市捐贈2.5萬只KF94口罩。運送口罩的箱子上,貼著出自朝鮮王朝時期大儒金正喜的“歲寒松柏,長毋相忘”,寓意中韓人民如同屹立寒冬的松柏,守望相助,共克時艱。
霧盡風暖,櫻花將燦
3月17日,中國駐名古屋總領館向日本名古屋市立東部醫療中心捐贈3萬只醫用外科口罩時,寫有“霧盡風暖、櫻花將燦”字樣。中國駐名古屋總領館引用了日本著名俳句詩人小林一茶的俳句,“櫻花樹之下,沒有陌路人”。
千里同好,堅于金石
3月18日,中國向法國提供的醫療物資援助運抵巴黎戴高樂機場。物資上,不僅寫著來自三國蜀漢學者譙周《譙子·齊交》的“千里同好,堅于金石”,還寫著法國大文豪雨果的名言“Unis nous vaincrons”,意為“團結定能勝利”。
全球戰“疫”當前
中國在做好自身防控的同時
也向世界伸出援手
這些和物資一起漂洋過海的
簡短而真摯的文字
包含著我們投桃報李的真情
更寄托著早日戰勝疫情的美好期盼
這場“環球詩詞大會”
溫暖人心
監制丨唐怡
制片人丨武慧鋒 王元
策劃丨羅瀟
編輯丨王丹妮
視覺丨邢程