2019年08月01日08:15 來源:新聞晨報
看了這么多“哪吒”的方言版,相信你也早已迷失在“你會用自己的家鄉方言讀‘哪吒’嗎”這句終極拷問里了吧~
現在問題來了,請問,上海話的“哪吒”怎么念?
采訪中,記者發現,不僅普通觀眾已經討論到炸裂,連精通滬語的表演藝術家們都說出了不同版本。
表演藝術家說
錢程:讀“no zo”(音似“挪作”)
上海滑稽新生代領軍人物、國家一級演員、上海滑稽劇團表演藝術家。
錢程對滑稽戲理論研究深入,編著《海上滑稽春秋》,并有多部研究上海方言的著作,近年來也一直在從事上海話教學。
在接受記者采訪時,錢程說,“哪吒”的上海話應該讀成“no zo”。
他告訴記者,上海話的發音一般分為“文讀”、“白讀”和“約定俗成”三種。
什么叫“文讀”呢?
錢程說,一般專用名詞要轉成上海話,就是要用“文讀”的方式來讀。比如一部電影的名字、一本書的書名、人名、地名包括成語、唐詩等等,一般都是“文讀”。“文讀借用非上海話的外來方言的讀法來發音,通俗來講,就是使用更加接近普通話發音的讀法。比如,“大世界”是個專用名詞,這個“大”,你要讀“da”,不能按上海話讀成“du”。什么是“白讀”?
錢程說,所謂“白讀”,就是指比較口語化的讀法,發音通常使用上海方言的發音。
還有一種發音就是“約定俗稱”。
所謂“約定俗成”,就是對于某些詞歷史上一直沿用的發音,就不受文讀或者白讀的局限,根據歷史的傳承來發音。
王汝剛:讀“na zo”(音似“拿作”)
國家一級演員、上海市人民滑稽劇團表演藝術家,吳語區家喻戶曉的喜劇明星。
王汝剛告訴記者,“哪吒”的上海話發音應該根據約定俗稱來,一般讀成“na zo”。
語言學家:究竟是“no zo”還是“na zo”?
記者也同時采訪了滬上兩位知名的語言學家,復旦大學教授陶寰和上海大學教授錢乃榮。
陶寰:應該讀“no zo”(音似“挪作”)
復旦大學中文系教授,研究方向為漢語方言學
陶老師告訴記者,想知道“哪吒”方言怎么讀,不用撓頭也不用翻字典,最直接和準確的方式就是回家去問問你的爸爸媽媽或者爺爺奶奶,因為在還沒有普通話的時候,“哪吒”的上海話發音就已經有了。
方言里“哪吒”讀法古已有之,中國老白姓至少從明代開始,就從《西游記》、《封神榜》這些白話小說里就知道了哪吒,自然各個地方的方言對“哪吒”的叫法在當時就已經有了,而當時還沒有我們現在意義上的普通話。
所以,陶老師從方言學家的角度來看,“哪吒”在各地的方言里面應該怎么念,與其撓頭研究怎么從普通話“翻譯”或者查字典,其實更簡單直接和準確的方法,就是回家問問爸爸媽媽或者爺爺奶奶。
其實“哪吒”本身就是一個人名,一個特殊的稱謂,它的發音在語言學上并不構成規律,所以只要遵循其歷史上約定俗成的讀法就可以了。
至于上海話的準確讀法,到底是“no zo”還是“na zo”,陶老師認為錢程的讀法是準確的,應該讀成“no zo”。
這個結論是陶老師多年去各地方言調查的結果,“其實電影沒有火之前,我去各地調查方言的時候,就常常會問當地的老人家,‘哪吒’怎么念。根據我的調查結果,在吳語方言區,基本上都是讀‘no zo’,不僅在上海,常州、蘇州、紹興、寧波……浙南一帶的發音都跟‘no zo’很相近。”
那為什么一樣說上海方言,有的人會說“no zo”,有的人會說“na zo”?
陶老師認為,現在大多數上海人,即使年紀比較大的也都是二代的移民了,對于再早之前“哪吒”的上海話讀法未必知道,可能也是口口相傳,從小養成的發音習慣就保留下來了,有差異也是可以理解的。
加上現在的年輕人,對于“方言技能”的掌握的確在退化,因此陶老師還是建議大家趕快回家,跟爸爸媽媽、爺爺奶奶好好討教一下,把自己的方言技能練扎實。
錢乃榮:讀“no zo”(音似“挪作”)符合上海話規律
上海大學教授,語言專家、吳語研究專家
錢乃榮教授告訴記者,從以前看上海美術電影制片廠版本的《哪叱鬧海》起,上海話一直是讀作“no zo”的,音接近于普通話的“挪nuo作zuo”。
錢教授介紹,上海話讀音是順著中古音來的,古代沒有拼音字母,字的注音是用反切方法來記,前字是表示聲母,后字表示韻母和聲調,再拼合起來。
以“哪吒”為例,“哪”是“奴可切”,老上海話“奴”讀nu,“可”讀ko,拼起來“哪”字讀no。“叱”的反切是“陟駕切”。
因為凡用“駕”字作韻母的字,上海話都讀o韻,如榨、詐兩字。還有用“加”作韻母的渣炸,上海話現在韻母也讀o韻。回到“叱”字,看聲母的陟字普通話讀zhi,上海話翹舌音都讀平舌音zi,所以上海話“叱”讀zo。
“哪吒”兩字讀nozo都是附合古音規律的。
采訪中,錢老師也感慨,這次新片里哪吒設計的形象與他們以前看的《哪叱鬧海》很不一樣,他還向記者科普了歷史中哪吒的由來:
哪叱是古代神話人物,道教護法神,“威靈顯赫大將軍的記載就源自元代《三教捜神大全》,后來在《西游記》《封神榜》中都出現。
因為哪叱生而為魔,成為亂世魔童,在人族中是要被除掉的,所以他要逆天改命,與命運決斗。
至截稿時,根據燈塔專業版實時數據,今年國慶檔累計票房約39.3億元,檔期總觀影人次9942萬,位列國慶檔影史第二,助力中國電影全年票房突破100億元大關。” 李玉霖提到,有《姜子牙》和《我和我的家鄉》兩部重量級影片坐鎮,便注定了國慶檔的大盤成績不會太差。
第35屆大眾電影百花獎26日晚在河南鄭州揭曉。” 周冬雨、易烊千璽分別憑借《少年的你》里扮演的陳念、小北,獲得最佳女主角獎、最佳新人獎。
9月24日-26日,2020年中國金雞百花電影節(第35屆大眾電影百花獎)將在鄭州舉行。領券攻略↓↓每日10點起,在“鄭好辦”APP,貓眼APP、微信支付--電影演出、美團APP--電影演出、大眾點評APP--電影演出,淘票票APP、支付寶--電影演出、手機淘寶--淘票票領取優惠券,每日限量發放,領完為止。
8月16日,與“哪吒”同屬封神宇宙的動畫電影《姜子牙》正式定檔2020年國慶,成為首部“春節檔”大片回歸影院。《姜子牙》是“神話三部曲”之一,電影制作歷時四年, 將封神故事中的姜子牙進行創新改編“去神化”,講述他在“初心”與“天命”之間的艱難抉擇。
8月3日晚,姜思達受邀參加第14屆FIRST青年電影展頒獎禮,他頭扎雙馬尾,身穿紅裙亮相,造型獨特大膽引起熱議。” 對于姜思達的造型網友評價也是褒貶不一,對此姜思達做出回應:“紅毯造型熱議的背后,是20塊錢樓下現買的頭繩,隨手抓的衣服和自己化的妝帶來的。
據貓眼專業版數據,截至7月20日早上8點,全國影院觀影人次達5.0萬,更新數據影院達198家。為《戰狼2》《誤殺》《尋夢環游記》《美人魚》《哪吒之魔童降世》《璀璨薪火3D》《夏洛特煩惱》《捉妖記》《中國合伙人》,上座率最高為《尋夢環游記》,達9.7%。
為全球治理作出貢獻 今天,社會主義中國巍然屹立在世界東方,沒有任何力量能夠撼動我們偉大祖國的地位,沒有任何力量能夠阻擋中國人民和中華民族的前進步伐。
從SS8型電力機車飛馳到標準動車組交會,從時速185公里到421.9公里,中原鐵路作為中國鐵路歷次大提速的試驗田,多次誕生中國乃至世界“第一速”,不斷打破時速記錄的背后,中原鐵路人做出了艱苦卓絕的貢獻。讓哪吒探尋中國鐵路的提速之路。
1月10日,中國原創動畫劇集《伍六七》以英語、西班牙語、法語、日語4種配音版本和29種語言字幕版本,在全球超過190個國家和地區播放——《伍六七》《哪吒》《大圣歸來》等影視作品紛紛在海外上映,讓中國動畫再次閃耀世界。
2019年12月31日當晚,“小破站”bilibili(以下簡稱B站)舉辦的“2019最美的夜”跨年晚會,在一眾衛視跨年晚會中脫穎而出,此后兩日,股價暴漲超18%。” 其他的,像由GAI來演唱今年爆款動畫片《哪吒》里的音樂,像 張薔的復古disco,以及吳亦凡的《大碗寬面》,都是通過大數據分析后確定的節目。